是香港新人的來看看 (當然不是香港人也可以看看)
本帖最后由 dorara 于 2011-9-27 20:45 编辑請香港新人來來(應該沒有- -) (懂粵語的也行)
有誰願意來幫我忙翻譯(功課不繁重的,有很多時間的人就最好了)
不過這帖可能真的沒有香港人回應= =
我發到了fb應該有人吧= = 呵呵,我来看看~ 我想問問如何弄字幕 popsub可以做,比较简单的还有srt字幕助手 我觉得你们都好厉害哦~ 再不行我就自己翻译吧,只是完成时间比较久,先睡了,早睡早起身体好 呵呵,晚安~ 由马来文视频再来找我把== 呵呵,马来文我就有点退步了。。。 俺也是,至少还ok啦。。 想试试……
听得懂粵語(其实大约90%左右罢了,不过如果不是间谍还是警匪片内的专业用语的话一般上应该没问题)
我是用Popsub 字幕编辑0.77,图片修光等的也还可以帮忙……
不过还不是很厉害啦……
想要一边学习一边帮助翻译行吗?因为,我怕我碍手碍脚的…… 沒有問題 你只要在我沒時間的時候翻就行了 那个……
联系方式,下载地址什么的……
我不需要知道吗? 我目前需要翻译,每个星期一会上传片源到论坛,不需要赶,慢慢来 是呀 你吧字幕放到討論區就行了 片源都是直接上传视频服务器再引用到论坛在线观看,一边看一边翻译就行了
翻译完后直接把翻译稿回复。毕竟不是做日语版,没必要神神秘秘搞的跟国家机密一样 就是说在片源下面回复就行了? 嗯,像dorara这样:http://www.doratown.net/redirect.php?goto=findpost&ptid=1671&pid=53661&fromuid=1 哦,也就是说我不用下载再自己进行组合字幕咯? right 打在這裡就行了
頁:
[1]
2