找回密碼
 长住小镇(注册)
搜索
樓主: dorara

朋友 真的要這樣對我嗎T.T

    [複製鏈接]
 樓主| 發表於 2011-11-26 23:05:12 | 顯示全部樓層
我說粵語看你們懂不懂XD
回復

使用道具 舉報

發表於 2011-11-26 23:43:40 | 顯示全部樓層
mereka tak tahu ,jangan beri mereka tau(哈哈
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2011-11-26 23:52:43 | 顯示全部樓層
本帖最后由 dorara 于 2011-11-26 23:55 编辑

你E條衰野好鬼煩 打人地D唔識睇既野出黎把鬼咩 (粵語XD)
識粵語既人plz don't tell= =
回復

使用道具 舉報

發表於 2011-11-26 23:57:46 | 顯示全部樓層
kau macam pro a ? tepuk tangan~~ saya campur berapa eng la~
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2011-11-26 23:59:37 | 顯示全部樓層
人地鬼知你講咩鬼野啊
講返正常D啦
係咪想我搵人翻左佢呀
回復

使用道具 舉報

發表於 2011-11-27 00:02:16 | 顯示全部樓層
walao memang saya tak tahu kau cakap apa。。。bapa saya macam tau la
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2011-11-27 00:04:03 | 顯示全部樓層
你條死野講緊咩鬼野啊= =
我想講完全唔明你講咩鬼野咯
回復

使用道具 舉報

發表於 2011-11-27 00:05:28 | 顯示全部樓層
tapi saya tahu awak punya(sikit la
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2011-11-27 00:06:49 | 顯示全部樓層
真係唔明你講咩鬼野= =
我只係知道我聽日好慘 過左聽日上唔到小鎮啦
回復

使用道具 舉報

發表於 2011-11-27 00:08:18 | 顯示全部樓層
真係唔明你講咩鬼野= =
我只係知道我聽日好慘 過左聽日上唔到小鎮啦
dorara 发表于 2011-11-27 00:06



    真是不明你讲什么@#¥%= =
  我只知道我@#¥%……好惨 过@¥%……上不到小镇

   符号是不懂==
回復

使用道具 舉報

發表於 2011-11-27 00:09:56 | 顯示全部樓層
真係唔明你講咩鬼野= =
我只係知道我聽日好慘 過左聽日上唔到小鎮啦

真是不懂你们讲什么

我只知道我明天好惨,过了明天就上不到小镇啦

听日是明天还是后天忘了
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2011-11-27 00:09:57 | 顯示全部樓層
哈哈 那你以前的馬來文可以翻譯一下嗎? xd
我遲點再翻譯粵語
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2011-11-27 00:10:03 | 顯示全部樓層
哈哈 那你以前的馬來文可以翻譯一下嗎? xd
我遲點再翻譯粵語
回復

使用道具 舉報

發表於 2011-11-27 00:11:16 | 顯示全部樓層
哈哈 那你以前的馬來文可以翻譯一下嗎? xd
我遲點再翻譯粵語
dorara 发表于 2011-11-27 00:09



    Google translate==

   或者谷神(喂
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2011-11-27 00:12:19 | 顯示全部樓層
真係唔明你講咩鬼野= =
我只係知道我聽日好慘 過左聽日上唔到小鎮啦

真是不懂你们讲什么

我只知道我 ...
頭號哆啦迷 发表于 2011-11-27 00:09



    頭號厲害 ==  
這個呢?

你E條衰野好鬼煩 打人地D唔識睇既野出黎把鬼咩

人地鬼知你講咩鬼野啊
講返正常D啦
係咪想我搵人翻左佢呀

你條死野講緊咩鬼野啊= =
我想講完全唔明你講咩鬼野咯

你翻得到的話 你真的很厲害
回復

使用道具 舉報

發表於 2011-11-27 00:13:47 | 顯示全部樓層
我全部大概懂意思(真的?)

大致是你讲什么鬼话
我想讲完全不懂你的意思之类的==
回復

使用道具 舉報

發表於 2011-11-27 00:14:34 | 顯示全部樓層
頭號厲害 ==  
這個呢?

你E條衰野好鬼煩 打人地D唔識睇既野出黎把鬼咩

人地鬼知你講咩鬼 ...
dorara 发表于 2011-11-27 00:12


我靠,粤语考试啊!

你E條衰野好鬼煩 打人地D唔識睇既野出黎把鬼咩(不懂)

人地鬼知你講咩鬼野啊
鬼才知道你讲什么(不肯定)

講返正常D啦
讲正常点的话啦

係咪想我搵人翻左佢呀
是不是想我找人翻译呀

你條死野講緊咩鬼野啊= =(不懂)

我想講完全唔明你講咩鬼野咯
我想说完全不知道你讲什么鬼话咯
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2011-11-27 00:14:58 | 顯示全部樓層
我全部大概懂意思(真的?)

大致是你讲什么鬼话
我想讲完全不懂你的意思之类的==
lim530 发表于 2011-11-27 00:13



    當然了 這是中文來的 粵語只是中文改了一些
但如果你聽我說你會不懂XDD
回復

使用道具 舉報

發表於 2011-11-27 00:15:56 | 顯示全部樓層
Google translate==

   或者谷神(喂
lim530 发表于 2011-11-27 00:11



    喂,你干嘛教他,他不懂才好玩啦。
回復

使用道具 舉報

發表於 2011-11-27 00:17:19 | 顯示全部樓層
恩,承认

马来文只是一小部分从英文改的,其他不一样,而且他的词句重组不一样

如:我的书
    在这里马来文没有“的”
    就是:书我
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 长住小镇(注册)

本版積分規則

手機版|哆啦A夢小鎮

GMT+8, 2024-4-29 02:00 , Processed in 0.013895 second(s), 12 queries , Gzip On.

快速回復 返回頂部 返回列表